最好不相见是谁写的_最好不相见的原诗-世界观速讯
来源:互联网    2023-06-22 03:38:41

1、仓央嘉措原诗译本一(于道泉译本):第一最好是不相见,如此便可不至相恋。


(相关资料图)

2、第二最好是不相知,如此便可不用相思。

3、译本二(曾缄译本):但曾相见便相知,相见何如不见时。

4、安得与君相诀绝,免教生死作相思。

5、译本三(《步步惊心》上的翻译,桐华根据一个青海人民出版社的译本加工翻译而成):第一最好不相见,如此便可不相恋。

6、第二最好不相知,如此便可不相思。

7、白衣悠蓝续写后的诗第一最好不相见,如此便可不相恋。

8、第二最好不相知,如此便可不相思。

9、第三最好不相伴,如此便可不相欠。

10、第四最好不相惜,如此便可不相忆。

11、第五最好不相爱,如此便可不相弃。

12、第六最好不相对,如此便可不相会。

13、第七最好不相误,如此便可不相负。

14、第八最好不相许,如此便可不相续。

15、第九最好不相依,如此便可不相偎。

16、第十最好不相遇,如此便可不相聚。

17、但曾相见便相知,相见何如不见时。

18、安得与君相诀绝,免教生死作相思。

19、“第一最好不相见,如此便可不相恋。

20、第二最好不相知,如此便可不相思。

21、”和“但曾相见便相知,相见何如不见时。

22、安得与君相诀绝,免教生死作相思。

23、”是仓央嘉措的同一首诗歌(原文是藏文)的不同译本。

24、中间的“第三”到“第十”,据作家桐华称,为其读者“白衣悠蓝”观看书《步步惊心》后的续写。

25、 因一共十条,被网友冠以《十诫诗》之名,仓央嘉措的原诗并没有名字。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

Copyright   2015-2022 华东玩具网 版权所有  备案号:京ICP备2022016840号-41   联系邮箱:2 913 236 @qq.com

回顶部